Песня, обращённая к геше

Дмитрий Певко
Из "Жития Джецюна Миларепы", написанного Речунгпой, одним из ближайших его учеников (перевод английского исследователя Эванса-Венца; русский текст (фактически, подстрочник): Великий йог Тибета Миларепа. - Самара: Агни, 1998. - С. 365 - 369)

[Однажды Миларепа был приглашён на пышный свадебный пир. Его посадили на самое почётное место. Рядом сел геше (учёный лама, санскр. пандит). Он поклонился Миларепе и ожидал ответного поклона; но йогин никому и никогда не кланялся, кроме собственного гуру, и теперь не отступил от своего правила. Оскорблённый геше решил публично уличить Миларепу в невежестве. Достав философский трактат, он попросил ламу-йогина подробно прокомментировать трудные места. Миларепа ответил, что геше и сам прекрасно умеет толковать слова, но только практика медитации помогла бы понять их истинный смысл: "Я никогда не ценил и не изучал словесную софистику, представленную в книгах в традиционной форме вопросов и ответов, которые заучивают наизусть, а затем выпаливают в спорах с оппонентами. Это приводит только к путанице мыслей, а не к тем действиям, которые помогают осознать Истину. Этими словесными знаниями я не обладаю - если я когда-то их имел, то позабыл давно. Послушай песню, в которой я объясню, почему я забыл книжные знания". И Миларепа запел:]

Почтенье Марпы лотосным стопам!
Да сохранит меня мой добрый лама
От следованья догмам и ученьям,
Что не в ладах всё время меж собою.

С тех самых пор, как благодать учителя
Мне в сердце снизошла, храню всё время
Ума сосредоточенность усердно.

Привыкнув о любви и сострадании
Раздумывать, забыл я с давних пор
О разнице меж мною и другими.

Привыкнув созерцать святого Гуру
Над головой моей в сиянье светлом*,
Забыл я обо всех авторитетах
И всех, кто править силою стремится.

Давно привык я думать о Защитниках**
Как от меня неотделимых сущностях,
И потому забыл про беспокойство
О временной, телесной оболочке.

Давно лишь тем внимаю наставлениям,
Которые передаются шёпотом
На ухо***; потому и позабыл я
О книгах, рукописных и печатных.

Привыкнув изучать науку жизни
Единую, утратил я все "знания",
Которые лишь вводят в заблуждение.

Привыкнув созерцать Три Тела Будды****
Как сущие во мне, я на пути своём
Давно забыл о страхе и надежде.

Привыкнув размышлять об этой жизни
И жизни будущей как о неразделимых,
Забыл о страхе я рождения и смерти.

Привыкнув с давних пор свой опыт собственный
Исследовать, я забываю спрашивать,
Что обо мне друзья и братья думают.

Привыкнув обретать всё новый опыт,
Давным-давно успел я позабыть
О всех вероучениях и догмах.

Привыкнув с давних пор на Нерождённое,
Несокрушимое и Неопределимое
Нацеливать свой ум, забыл я напрочь,
Как цели точные определяются.

Привыкнув танец всех явлений видимых
Считать свободною игрою Дхармакайи,
Забыл я игры плоского рассудка.

Привыкнув с давних пор хранить свой ум
В несозданном Свободы состоянии,
Забыл я о надуманных условностях.

Привыкнув с давних пор свой ум и тело
Держать в узде, о сильных сего мира
Надменности и гордости забыл я.

Привыкнув с давних пор, что кроме тела
Нет дома у меня, о всех удобствах
Я позабыл, в монастырях доступных.

Привыкнув постигать смысл НесказАнного,
Я позабыл о тонкостях грамматики
И правилах образованья слов.

И без труда, многоучёный геше,
Найдешь ты в книгах Дхармы подтвержденье
Моим словам - в авторитетных книгах...

[Выслушав Миларепу, геше заявил, что как йогин тот, может быть, и прав, но знатоки буддийской метафизики такие речи не одобряют; он поклонился потому, что считал Миларепу образованным человеком, и теперь разочарован. Присутствующие (и больше всех - его же сторонники) возмутились и в один голос заявили, что геше Тёнпа не стоит и волоса на теле Миларепы: "Тебе лучше довольствоваться предоставленным местом во главе стола - и продолжать копить богатство, ссужая деньги под большие проценты. Что же касается Дхармы, то ты её и не нюхал".]

------------------------
* "...созерцать святого Гуру / Над головой моей в сиянье светлом" - речь идёт о гуру-йоге (тиб. ламе налджор), одной из основных практик Ваджраяны (Алмазного Пути).

** "...о Защитниках" - т.е. Дхармапалах (санскр.), гневных аспектах пробуждённого ума, которые мистическим образом защищают практикующих и буддийское Учение в целом.

*** "Давно лишь тем внимаю наставлениям, / Которые передаются шёпотом / На ухо" - Миларепа говорит об устной передаче тайных практик, ключевой особенности йогической линии Кагью (ключевой, но не уникальной, поскольку это общая черта буддийских тантрических школ).

**** "Три Тела Будды" - в учении буддизма Махаяны (Великого Пути). Дхармакайя - абсолютная истина, природа ума в её "таковости", невыразимой любыми дискурсивными средствами; Самбхогакайя - уровень, на котором ум раскрывает свои ключевые свойства в виде светоносных, нематериальных форм-архетипов; Нирманакайя - уровень проявления просветлённого ума в форме, доступной восприятию любых существ.