Детский сад

Кунигунда Аусвайс
До свидания, братья и сёстры, кончается день.
Нас выводят из дома, где сырники, мы и игрушки.
Почему мне так грустно? – Мы завтра вернёмся сюда
Проживать на железных качелях своё бесконечное лето.

Кто-то вновь не успеет на свой голубой самолёт
Через час после вылета сгинувший в пасмурном северном море
Пока я здесь гляжу на трамваи из зарослей кашки,
Ухватившись за красные прутья детсадовской красной решётки.

Понаделаем эльфов из наших пластмассовых кукол.
Отошлём их на Запад, пусть кончат там педагогический колледж
И вернутся обратно, пусть нам воспитатели будут,
Пусть научат нас жить, умываться и складывать буквы.

Отчего мне так грустно? Не мне говорить о погоде
Раз в столетье за чаем на светлой альпийской зелёной лужайке
Старой девой небесной не мне по земным детсадам гувернантить.
Я умею молиться и писать. И ждать. Разве этого мало для счастья?

Мэри Поппинс пьёт чай с мимолётным уборщиком улиц.
В своём роде он тоже волшебник. Вишнёвым вареньем
Начинается день и кончается сырником с яблочным джемом.