Стих 3. Песня Сарасвати

Лэйла
Пой, Сарасвати, пой!
Лейся ко мне, во тьму.
Ложе деля с тобой,
разве тебя обижу?
И все же на край земли
я тебя не возьму,
не говоря о том,
чтобы куда поближе.

Пой, Сарасвати, пой!
Песни твоей  вкусив,
весь замираю и
вверх поднимаюсь паром.
Что же до облаков -
я тебе объяснил.
Даже не я, а тот
твой ироничный парень.

Среди сладчайших жен
только тебя одну
буду я узнавать
сквозь кисею и бархат.
Пой, Сарасвати, пой!
Я тебе подпою
там, на краю земли,
князем или монахом.

Встань у того окна.
Видишь, среди холмов
вьется змея-шнурок -
это моя дорога.
Все, Сарасвати, все.
Гонг обозначил срок.
Жди меня здесь, но знай,
я задержусь немного.

Сто сорок пять минут
песне твоей звучать.
Сто сорок пять веков
плыть по ее мотиву.
Пой, Сарасвати, пой.
Я поспешил начать.
Кончим, когда вернусь,
здесь, под цветущей сливой.

Все, золотая, все.
Нет, не удержишь, нет.
Лучше пойди свари
кофе мне на дорогу.
Скоро уйду. И вслед
утра прольется свет.
Кончим, когда вернусь
облаком или богом.