Âñå ðûçüìû ñîñòàâëåíû â ñîàâòîðñòâå ñ Áèëëîì Ì.
Ñòèõè.ðó íå ïðèçíà¸ò äèàêðèòè÷åñêèõ çíàêîâ (accent aigu, grave è ò.ä.)
Pamplemousse – pimply moose
Áàðáîñ – à bar boss
Adenauer – add-an-hour – daylight savings time
Pinot – peanut noir
Sunflower – sans fleur
Reputacia – re puta zia
The Autumn (Ottoman) Empire
Deshabillå – disabled
Bricolage – broccolage
O tempura, o morris
Macadamia – macademia
Sufi-stick’ated – sophisticated
Penistentiary – peanutstentiary
Print times – printemps
Whole wheat – half wit
Doctrine – doctorine – female doctor
Broth restaurant – brothel
Cook brother
Cook – gook
A person who studies palatalization is a palatician
Bello – below
Alligator – someone who alleges