Утро в Японии

Майк Зиновкин
Так же медленно, как лотос раскрывает свой бутон,
Новым утром солнце встало над далёким горизонтом
Где-то в Тихом океане.
Сразу от лучей светила заискрились, засверкали
Шапки гор из льда и снега
Средь которых Фудзияма, величаво возвышаясь,
Упирается вершиной в перьевые облака.

Птицы первыми проснулись,
Чтобы возвестить планете :
«Новый день! Всем с добрым утром!»,
И кружатся в поднебесье, и садятся на деревья.
А деревья рады свету, так как свет - источник жизни,
Тянут ветви, словно руки, в высоту навстречу солнцу,
С ним вступая в фотосинтез.

И трава, росою мокрой окроплённая обильно,
Тоже жаждет прикоснутся,
Причастится к солнца свету.
И цветы.
И твердь и море наступленью утра рады.
Дышит всё любовью, миром и покоем столь блаженным.

Глядя тёплым новым утром на леса,
Поля и реки, горы, океан, на небо,
Ощущаешь себя первым человеком в этом мире.
И, раскинув свои руки
Широко, как будто крылья при полёте гордый аист,
Обнимаешь это небо,
Обнимаешь это солнце,
Обнимаешь это утро!
( 11:55 ) 20.08.99.