Сонет одинокого ронина перевод с японского

Мукаси Отоко
***
В чужих краях отчаянные лица,
И жесты резки, как меча замах.
И часто мне родное небо снится,
И песни помнятся в чужих краях.

В чужих краях -- чужие даже птицы,
И тени сумрачны в глухих углах.
А сердце вслед за ветрами стремится
Оставить прошлое в чужих краях.

В чужих краях всё прошлое оставить:
Тоску и злость, неверие и зависть,
И кровь пролитую, и жалкий страх.

И вот – вернуться новым и прекрасным…
...Меня не ждут. Всё пусто и напрасно.
И дома -- также, как в чужих краях.