Эмили дикинсон. lxxxi я знаю, что он есть

Самуил Черфас
LXXXI

Я знаю, что он есть
И где-то в тишине
От наших тяжких глаз
Сокрыл свой редкий лик,

Чтоб в миге игры,
В желанной засаде
Внезапный восторг
Не даром дался.

Но если игра
Взаправду игра -
У смерти в глазах
Блистает смешок,

То хватит ли нам
Казны для потех,
Нельзя ли ему
Полегче шутить?


LXXXI
I KNOW that he exists
Somewhere, in silence.
He has hid his rare life
From our gross eyes.
 
’T is an instant’s play,
’T is a fond ambush,
Just to make bliss
Earn her own surprise!
 
But should the play
Prove piercing earnest,       
Should the glee glaze
In death’s stiff stare,
 
Would not the fun
Look too expensive?
Would not the jest
Have crawled too far?
--------------
Emily Dickinson on the Web:
http://www.bartleby.com/113/