Инь-ян

Сэтта
«Ты икебана чувств и долга,
Букет улыбок и ударов.
Я мог бы взять тебя и даром,
Потом, как Разин, бросить в Волгу»

Он говорил, а я молчала.
Мне было нечего ответить.
Такое странное начало
Любви, как и всего на свете.

«Запоминал тебя руками,
Луной заросшими ночами.
Вуайеристы не скучали
И притворялись мотыльками»

Но вот настало время – оба
Цедили тишину сквозь зубы,
Он надувался, словно кобра,
И прибыль чувства шла на убыль.

«Освобождаю свое место,
Я перестал справляться с ролью,
А ты с умом используй волю –
Найди того, чья ты невеста»

Что ж, я найду, ведь мир бинарен,
И этот имидж вряд ли сменит.
Всех тварей быть должно по паре.
Я тварь из тех, кто это ценит.