У. Дэвис - На досуге

Самуил Черфас
НА ДОСУГЕ

Тяжка нам жизнь, когда в пути
Не смеем дух перевести.

В лесу лениво посидеть,
Меж листьев белку углядеть,
Когда она тайком от всех
В дупле хоронит свой орех,
Или, склонившись над ручьём,
Звезду на дне увидеть днём,
Взглянуть на горы и поля,
Понять, как ветрена земля,
И насладиться красотой,
Бездумной, пляшущей, простой,
Открытой испокон веков
Для коз и медленных коров.

На что и жизнь, когда в пути
Не смеем дух перевести?
---------------
LEISURE
What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare!

No time to stand beneath the boughs,
And stare as long as sheep and cows.

No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.

No time to see in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night.

No time to turn at Beauty’s glance,
And watch her feet, how they can dance.

No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.

A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.

Leisure (W.H. Davies)