Я гений сетевой

Д.Лавров
"Я – гений Игорь Северянин…" (Игорь Северянин, Серебряный век росс. поэзии)

***
Я – гений сетевой, (пока) безвестный;
Прославлюсь, лишь когда помру, понятно…
Но всё ж, друзья (враги), признайтесь честно:
МОИМ быть современником приятно!

И выделяясь средь иных поэтов
(без хвастовства: метр девяносто рост!)
Я неизменно остаюсь при этом
Доступен (хоть величествен) и прост.

Объял все стили, формы – триолеты,
Газели, рондо - всё мне по плечу;
И даже (целых три!) Венки сонетов,
А про пародии уже молчу…

Стих белый – Гёте и Шекспир я прямо;
И критиков мне слушать на х… для чего?
А в рубаи сравнялся я с Хайямом!
(нет, всё же первый – он, потом уж я).

А переводы? – это же святое:
Перевести коллегу русским слогом;
Хоть в переводе иногда такое*…
Но мне видней – тут я сравнялся с Богом!

"Высокий штиль" легко мешаю с "фенею",
В согласии с народом и эпохою…
И в том не вижу недоразумения
("по фене ботал " в юности неплохо я).

Политиков ругаю без стеснения –
Что взять-то с маразматика хренового?
Но верю я, что "пепси-поколение"
Меня воспримет, как мессию нового!

А если кто заявит беспардонно:
" Не гений ты, не лезь из грязи в князи!" –
В пародиях шутя, непринуждённо,
Смешаю тех с говно… I'm sorry, с грязью!

И продолжая славные традиции
Предшественников, убывших за Лету,
Я говорю: "Здоровые** амбиции –
Вот признак ГЕНИАЛЬНОГО ПОЭТА!"

219.07.05

* - перевод "О, музы…" (Jean Cocteau), вместе с пародией
** здоровые – в смысле: очень большие!!!

Следует помнить, что все высказывания автора совершенно
безответственные (как и положено гению).

Дабы уберечься от серверных глюков, я сделал
свой сайт: http://www.stihi-ld.com.ru
Приглашаю в гости (всё по темам, около 400 стихов).