переклёстно

Zum
Одна из последних ночей вывернута наизнанку
Шелком кровавым наружу так, что глаза слепит.
Чужая по горькому запаху широкоскулая самка
Льнет к моему плечу. Абрисом сквозь рапид.

Теплым горчичным ветром динамики продувая,
Голос трубы – Майлза Дэвиса сиплая грусть -
В тонкое горлышко (без алкоголя бутылка нагая)
Ноту вложил. Отстраненное «Me excuse»

Выдохну влажным пятном на плечо ее, снега чище.
Скольким оно рисуется пристанью сладких тайн,
Тем, кто любви ее алчет и тщетно рыщет
Между иными.You have taken away my mind.

Дагерротип на сетчатке – панель открытий –
Дальше по зрительным нервам и в самый центр
Вязкой вселенной мозга. Ее обитель
Мне не купить за коллекционный цент,

Центнер металла солнечного отлива,
Все изумруды Земли и за «душу в ад».
Пусть ей приснятся глаза цвета черной сливы,
Секс у разбитых увитых плющом оград.

Конгломератом лягу на дно бассейна,
Где разобьют лагеря для добычи ее руды.
Я обломившийся ключ банки пустой консервной,
Некогда бывшей наградою за труды.

Я поседевший моряк с просолённой шхуны,
Мне не списаться на берег - к нему не дойти.
Я занесенный песком след от шага гунна.
Чувство ее шестое из миру известных пяти.

Лягу под прессы, приму для нее огранку,
Стану неравным прямым углом (да простит Эвклид),
Чтобы чужая по запаху широкоскулая самка
Помнила образ мой тающий. Абрисом сквозь рапид.