В эту ночь разрывает мне сердце грудь

Адиль Ширинов
Только что завершили дождь с ночью свой спор.
На ковре моём выткан цветочный узор,
судьбу мою проклял цветочный хор,
в эту ночь разрывает мне сердце грудь.

В эту ночь разрывает мне сердце грудь,
не найду себе места, сил нет вздохнуть.
Как ты, смогла ль этой ночью уснуть?
Куда тебя ветер мечтаний унёс?

Куда тебя ветер мечтаний унёс?
Где ты ищешь, находишь меня в царстве грёз?
Вновь ты лепишь меня, как будто всерьёз,
вновь проклятье цветов на устах твоих.



из цикла «Влюбленные горы»

перевод с азербайджанского Ниджата Мамедова