Сон короля лир

Серджио Ариди
 
Век расшатался и скверней всего,
Что мне обломки разбирать его:
Уродство красоту сменяет в ритме мерном…
Здесь верно то, что жаль и жаль, что это верно.

 ...
Игрой страстей и вычурной, и странной
Тревога наша обращает в лёд
Росу надежд, что с ангельских высот
Нам орошает сердце влагой долгожданной.

 ...
Расцвет фиалки ранней и рассвет весны
Мгновеньем страсти соединены
Поспешным, хрупким, сладким, неживучим,
Овеянным зимы дыханием колючим.

 ...
Когда б мерилом милости служила добродетель,
Кто б избежал тогда кнута на этом свете
Иль за пределами его?
Пожалуй, не найдёшь ни одного.
Другим оказывая честь своей согласно чести,
Не стыдно будет оказаться на их месте.
Малы заслуги, титулы ничтожны,
Но милосердия законы  непреложны:
Чем меньше что-то заслужил берущий,
Тем больше славы доброте, дающей
Не мерой, но достоинством своим.
Великодушный царь и после смерти чтим.

 ...
Что было заберёт с собой что есть:
Иное прошлое способно будущее съесть.

 ...
Под пальцами удачи разум как свирель:
Когда удачливы, тогда мы слышим трель;
Когда ж беда, какая, вдруг коснётся нас,
Тогда в уме царит безумный диссонанс. 

 ...
День нынешний сменится днём грядущим:
Вот вечер, близится уж ночь,
А вскоре утро гонит тени прочь,
И снова день в движении текущем
Перетекает в вечер завтрашнего дня
Естественно и чудно для меня.
Играет, ускользая, время в прятки;
Порою убегает без оглядки,
Порой засиживается со мною допоздна,
Порой не оставляет времени для сна,
Порой мне кажется: не выгонишь его,
Порой от времени не остаётся ничего -
Лишь сумерки, лишь отблески зари,
Лишь старые знакомцы фонари,
Лишь небо ярко синее, лишь звёзды,
Лишь слишком рано...
Или слишком поздно.

 ...
Мозаику хотел сложить я в этом сне…


   Прощай. Прощай и помни обо мне.
                            W. Shakespeare