Р. М. Рильке сонет 6 из Сонетов к Орфею перевод

Мария Кленова
Разве из здешнего он? Нет из обеих материй
его бытие истекает в природную даль.
Тот лишь узрит ветвей узорные изгибы
ив, кто их глубинные корни познает.
 
Как только вы отправитесь в постель,
останутся бессильно на столе
молоко и хлеб; утащат мертвецы -.
Но он, заклиная, под обмякшими веками

перемешает их появленье со всеми явленьями;
и чары руты и дыма земли так подлинны в нем,
как будто он для них чехол прозрачный.

Ничто не замутнит ему образ настоящий.
и в доме, и в могиле, он прославляет
перстень, браслет и кувшин.