Р. М. Рильке сонет 7 из Сонеты к Орфею перевод

Мария Кленова
 Восхваляет, что есть! Ради восхваленья того,кто
 все веленьем заказал.Выходит он наружу как руда-
 из молчащей скалы. О сердце человека, твоя
 бренная суть – выжимать до предела плоды

 под прессом - для вечного вина. Голос в пыли
 никогда не откажет тому, кто вдохновлен
 божественным примером. Все станет виноградником
 все станет созревшей гроздью в его бытии,

 пропитается югом. Не гниль, что в склепах королей,
 не божество, что тенью, как заразой может сразить,
 ему повелевают восхвалять. Иначе то обман!
 
 Он вечный предвестник, который от нас
 в дали; но и издалека продолжает славить
 плодоносы, уже содержащиеся в мертвой кожуре.