Сонет

Сюр Гном
 

Авторизованный перевод с иврита
 
О, кто познает взгляда глубину?!
Когда зелёный тронут голубым
На расстояньи полу-прикасанья.
Прикосновение трепещет, не родясь,
На паутинке тоньше ожиданья
И намерения того, другого...
И верится на краткий миг:
Он в силах
Грех тяготения земного превозмочь
И магия трёхмерность обуздает...
О, кто же взгляда глубину познает!
Быть может, лишь зрачок – исток вины...
Но кто спасёт зрачок от глубины?

 7.VIII.2003.

 
                ;;!
     !?;; ;;;;; ;; ;;;; ;;;;
        ;;;;;; ;;;; ;; ;;;;;   
     ...;;;;; ;; ;;;;; ;;;;;               
          ;;; ;;; ;;;;, ;;;;
        ;; ;;; ;;;; ;; ;;;;;
              ...;;;;;; ;;;; 

         ;;;; ;; ;;;; ;;;;;;
     ;;;; ;;;;;; ;; ;; ;;;;;
 ....;;;;;; ;;;; ;; ;;;-;;;; 

 !?;;, ;; ;;;;; ;; ;;;; ;;;;
   ...;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;;
 ?;; ;; ;;;; ;;;;; ;; ;;;;;;