Милосердие по-японски

Сметанкин
Постыдной смерть нелепая бывает.
Последние шаги. Достань ёрой-доси
Поймешь ли ты меня? Быть может да, кто знает,
Но ты не жил, как я, по правилам буси.

Из прошлого опять и снова воскрешаюсь,
Со дна преисподней я, от скошенных мечом.
От древности своей я перед смертью каюсь -
Я был когда-то тоже, чьим-то палачом.

Но ты меня прости – я не прошу прощенья,
Лишь мыслю об одном и об одном прошу
Верни меня опять и не лиши отмщенья -
Я мертв уже, но я пока еще дышу.

И смерть, порою смертью не бывает

Столетия прошли, но я еще живу.
Достань ёрой-доси - день снова умирает
От древности своей, сейчас и наяву.


***


Ёрой-доси - "кинжал милосердия" (для добивания раненых).