Любовь по-японски

Сметанкин
Мико-сан. (Ми - красота, а ко - ребенок)
Синдзю. (Двойное самоубийство)...
Как холоден кайкэн и тонок.

Я жду тебя там, на краю.
Где ты? Где ты?
в каком бою
ты меня ищешь.

Перерождение по мне,
я словно истина в саке,
необъективна.

И ты наверное тогда
найдешь меня...
тогда, когда переродишься.

Перерождайся иногда, будь,
как сверхновая звезда
пусть я тебе...
пусть ты мне снишься.

Мы вместе умерли и нам
любить и жить, встречаться – там,
на новом свете.

Прискорбны клики журавлей
и силуэты кораблей –
мечты о лете.