Margarita Генриха Гейне

Зуав
Отчего я не знал, вскрыв твою бандероль,
что меня так потянет в разврат?
Как нарочно сыграть Heine* русского роль
в замок свой приглашал меценат.

Я с собой прихватил, что прислала ты мне:
к сказке фиговым льнувший листком -
твой платок её власть в поэтичном огне
для меня сохранил целиком.

С шиком убранный зал полон был орхидей,
гости брали с подносов вино.
Я представил тебя здесь посланницей фей,
кого Heine воспел озорно.

В обаянье поэз мнился секс групповой
вальсом сказок в волшебном лесу...
И чарующе сладок платочек был твой,
промокнувший желанья росу.


*Генрих Гейне (прим. автора).