Вой

Максим Откин
Это не вполне обычно для меня. Никоим образом не перевод одноименной поэмы Аллена Гинзберга, но и не в полне самостоятельное пр-е. Скорее попытка повыть в унисон. Пытался сделать его рифмованным, или хотя бы ритмизовать – убого получалось.




 ВОЙ.


Я видел, как лучшие люди с катушек летели,
Как двери с петель.
Как нежные девушки свою сексуальность меняли
На buisness look и на casual
Friday,
Свои растворяя сердца в химерах корпоративных игрищ.
Как пили уродливо мои молодые друзья, мешая спиртягу с колесами,
Вздуваясь просроченной килькой,
пакетами с молоком.
Как самых красивых тошнило
От водки. И более ни от чего.
Как риалити шоу пошло гасили слово “любовь”,
делая его таким незнакомым.
Кастетами был избиваем, нисколько не жалко солдата.
Жестокость, откуда она?
От глупости, от неведенья, или так надо?
Как в Бога мы разучились смотреть за вербами и куполами.
А видит ли он, или давно отвернулся, зевая?
Наскучили мы ему?
А в Бога смотреть надо пристальнее, чем в телевизор.



Неужели мы навсегда потеряли возможность увидеть
звездный мотор?
Мне страшно!
Мне страшно, что наша душа не сможет его отразить.
Как раньше..
Как Аллен..
Как Данте..

Кого ненавидеть за это?!
Кого мне бояться, когда ночь за окном?!
Кто там, огромный, стоит, глыбой тараня уют моей спальни?!
Мне страшно!
По рельсам лунного света, он лязгает, локомотивом
въезжает в мое окно.
Мне страшно!
Мне страшно стать фаршем в его мясорубке-
-Слепое динамо на месте сердца.
Мне страшно!
И кто меня сможет обнять и утешить,
Без риска попасть самому в его ненасытное горло?!
Мне страшно!
И кто полюбит мой ливер, когда меня разжует этот некто?!
Так страшно, если никто не полюбит!
Так страшно!
Если никто никого не полюбит...