Нет, не жалею ни о чём, песня Эдит Пиаф

Песня Эдит Пиаф, та, которую все знают.
Перевод с французского Марины Новиковой.

 Нет. Ни о чём...
 Нет. Не скорблю ни о чём.
 Мне не жаль ни наград,
 Ни потерь,
 Всё равно мне теперь.
 
 Нет. Ни о чём...
 Нет. Не скорблю ни о чём.
 Что прошло, то прошло, отжило,
 Ставлю крест на былом!
 
 Пусть в огне догорит
 Прежней памяти груз,
 Радость встреч, боль обид -
 Я без них обойдусь!
 
 Сор сердечных тревог,
 Все "прости" и "люблю"
 Я мету за порог,
 Возвращаясь к нулю.
 Нет. Ни о чём...
 
 Нет. Не скорблю ни о чём.
 Мне не жаль ни наград,
 Ни потерь,
 Всё равно мне теперь.
 
 Нет. Ни о чём...
 Нет. Не скорблю ни о чём.
 Сожжены все мосты,
 Ведь теперь в моей жизни есть ты!
 
 ОРИГИНАЛ:
 
 Edith Piaf
 Non, je ne regrette rien
 
 Non! Rien de rien ...
 Non ! Je ne regrette rien,
 Ni le bien qu'on m'a fait,
 Ni le mal,
Tout ca m'est bien egal !
 
 Non ! Rien de rien ...
 Non ! Je ne regrette rien...
 C'est paye, balaye, oublie,
 Je me fous du passe!
 
 Avec mes souvenirs
 J'ai allume le feu
 Mes chagrins, mes plaisirs,
 Je n'ai plus besoin d'eux !
 
 Balayes les amours
 Et tous leurs tremolos,
 Balayes pour toujours,
 Je repars а zero ...
 
 Non ! Rien de rien ...
 Non ! Je ne regrette rien ...
 Ni le bien, qu'on m'a fait,
 Ni le mal,
Tout ca m'est bien egal!
 
 Non ! Rien de rien ...
 Non ! Je ne regrette rien ...
 Car ma vie, car mes joies
 Aujourd'hui, ca commence avec toi!

ДЛЯ ТЕХ, КТО НЕ ЗНАЕТ ФРАНЦУЗСКОГО:
Подстрочник песни (буквы показывают рифмовку)


 Нет, ни о чём
 Нет, не жалею ни о чём
 Ни о добре, которое мне сделали,
 Ни о зле (а) -
 Это всё для меня равно (а)
 
 Нет, ни о чём
 Нет, не жалею ни о чём
 Всё оплачено (б), всё выметено (б), всё забыто (б),
 Мне плевать на прошлое (б)!
 
 Своими воспоминаниями (в)
 Я топлю печку (г)
 Мои печали, мои радости (в) -
 Я в них больше не нуждаюсь (г).
 
 Выметены (метлой) мои "любови" (д)
 С их переживаниями (е),
 Выметены навсегда (д),
 Я возвращаюсь к нулю (е)!
 
 Нет, ни о чём
 Нет, не жалею ни о чём
 Ни о добре, которое мне сделали,
 Ни о зле (а) -
 Это всё для меня равно (а)
 
 Нет, ни о чём
 Нет, не жалею ни о чём
 Потому как моя жизнь (ж), и мои радости (з)
 Сегодня (ж) начинаются с тебя (з)!


Рецензии
Прекрасная песня и замечательный перевод.Благодарю!!!
С уважением,

Леонид Шанцев   04.04.2018 18:50     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.