Из писем Плиния Младшего

Ирина Гольцова
 Плиний Фуску привет! Друг, ты просишь
 Наставленья, как сладить с досугом?
 Для меня наивысшая роскошь -
 В день свободный - общение с другом.
 Но коль ценишь ты уединенье
 И писательства зуд тебя мучит,
 Вот испытанное упражненье -
 Перевод тебя стилю обучит.
 Лучше с греческого на латынь, но
 И с латыни на греческий можно:
 Поначалу как будто рутинно,
 Скучновато, технически сложно.
 Но вращая словесные грани,
 И за автором следуя тенью,
 После долгих, прилежных стараний
 Обретаешь и блеск выраженья
 На письме, и отточенность фразы.
 И соперничать тянет с великим -
 Ты соперничай. Пусть и не сразу,
 Ощутить себя небезъязыким
 В изложенье с известным сюжетом -
 Вот награда! А то и победа,
 Если твой стиль богаче при этом.
 Лучше быть может только беседа
 С умным другом. Но я повторяюсь...
 ...И стишки, милый Фуск, между прочим,
 Тоже можно писать, не стесняясь:
 Лаконичен, насмешлив, отточен,
 Стих - подстать политической речи.
 (Но приятен, как пение птицы),
 Только он ещё и долговечен,
 Речь забудут, а стих сохранится.
 Будь здоров.
 
 {Р.S.} Ты сейчас, знаю, занят
 Составленьем речей. Фуск, попробуй
 Стиль смягчить свой. Воинственность ранит,
 Гнев вернётся обидой и злобой.