Из Эдварда Лира Автопортрет

Родин Игорь
Мы в восторге от мистера Лира,
От его невозможных стихов,
Для кого-то он жуткий придира,
Но для нас он совсем не таков.

В разговоре он шутит порою,
У него преогромнейший нос,
И курчавой большой бородою
Мистер Лир, будто пальма, зарос.

У него две руки и два уха,
Двадцать пальцев (с мизинцами ног),
Любит петь он, хотя его слухом
Обделил при рождении Бог.

Книг на полках у Лира немало,
Любит в кресле сидеть он своем,
Пьет вино он с названьем “Марсала”,
Но всегда знает меру во всем.

Есть у Лира приятели разные,
Кот его прозывается Фосс,
Тело Лира - шарообразное,
Носит шляпу он в дождь и мороз.

Любит он побродить в одиночку,
Нацепив свой дорожный наряд,
Покупает в аптеке примочку,
В магазине берет шоколад.

По-испански он не понимает,
Но объехал зато целый мир.
Замечательно, что обитает
На огромной Земле мистер Лир!

                Из книги «Полное собрание бессмыслиц» Эдварда Лира

Оригинал:

Self-portrait of the laureate of nonsense

How pleasant to know Mr. Lear!
Who has written such volumes of stuff!
Some think him ill-tempered and queer,
But a few think him pleasant enough.

His mind is concrete and fastidious,
His nose is remarkably big;
His visage is more of less hideous,
His beard it resembles a wig.

He has ears, and two eyes, and ten fingers,
Leastways if you reckon two thumbs,
Long ago he was one of the singers,
But now he is one of the dumbs.

He sits in a beautiful parlour,
With hundreds of books on the wall;
He drinks a great deal of Marsala,
But never gets tipsy at all.

He has many friends, laymen and clerical;
Old Foss is the name of his cat;
His body is perfectly spherical,
He weareth a runcible hat.

When he walks in a waterproof white,
The children run after him so!
Calling out, 'He's come out in his night-
Gown, that crazy old Englishman, oh!'

He weeps by the side of the ocean,
He weeps on the top of the hill;
He purchases pancakes and lotion,
And chocolate shrimps from the mill.

He reads but he cannot speak Spanish,
He cannot abide ginger-beer:
Ere the days of his pilgrimage vanish,
How pleasant to know Mr. Lear!

                From “The complete nonsense” by Edward Lear