Ури Цви Гринберг
Возьми домой меня, дружище, в Модиин!
Там не рождён и рабства избежал.
Галут унёс меня, унёс Тору,
Что в школе Маккавеев изучал.
Да, не «по-модиински» я одет,
Я иудей с обличием чужим.
Я выбираю жизнь огня,
Не милость тех, кто взял Иерусалим.
Родство утратим, брат, забыв про Модиин,
Померкнет Имя, словно солнца луч.
Боимся пламени кровавых бурь,
Но после солнце выйдет из-за туч.
Возьми домой меня, дружище, в Модиин,
Восстанья факел снова здесь зажжём.
Придёт пора: мы в наших городах
День Маккавеев отмечать начнём.
Забыты ли мои учителя?
Во мне лишь дух живёт былых побед?
Кому завещан заповедный меч?
Иль, со святынями, его потерян след?
Меча нет и пророческих святынь?
Враг в Модиине землю перерыл.
Остались лишь ступени острых скал,
Те, по которым в школу я ходил.
Есть кузница и силы меч ковать?
И веры до сих пор не гаснет свет?
О, как я жажду этого огня.
«По-модиински» я легко одет!
А, может быть, не завещали меч?
С мечом, щитом бойцам в земле лежать,
И под талитом бело-голубым,
На сердце летопись восстанья, как печать.
Возьми домой меня, дружище, в Модиин.
К развалинам я древним прикоснусь.
И там, где коршун над землёй парит,
Я над могилой воинов склонюсь.
Руками, друг, мы будем землю рыть,
Пока рассвет в закат не перейдёт,
И солнца луч останки осветит,
И меч восстанья на боку сверкнёт.