Любовь

Марк Давиденко
Донна Римма задирает юбку,
Смотрит прямо не отводит глаз,
Милый, я с тобой не буду букой,
И поверь, не буду первый раз.

Дон де-Марко сбит немного с толку:
Тот ли это неприступный лёд,
Стягивает платье с пышной попки
И уже от этого плывёт?

Дон де-Марко, этим так взволнован,
Что шнурки не может развязать;
У любви есть строгий свод законов,
И законы нужно исполнять.

Усмирить стихию невозможно,
Тормозить комету не с руки,
Донна Римма, меч его из ножен,
Вынимает, разрубить шнурки.

Помогает рыцарю раздеться
Отшвырнув железо под кровать...
Не такой он видел даму сердца,
О другой любви привык мечтать.

Давний почитатель Кальдерона,
Он в уме построил пьедестал
Некоей непогрешимой донны,
И о ней без устали мечтал.

От волнений, даме на потеху,
Липнет к телу потное бельё.
Он не любит лёгкого успеха,
И за это злится на неё.

Рыцари без страха и упрёка,
До сих пор, у нас в учителях
В деле воспитания отроков
В разных социальных плоскостях.

И урок де-Марко, нам наука
(я и сам бы, так же поступил) –
Он, в душе, назвал сеньору, сукой,
Но женился и всю жизнь любил.