О дамах былых времён

Серджио Ариди
(Перевод баллады Ф. Вийона)



Где, на какой искать звезде
Мне Флору, римских снов усладу?
Где Таис, с кем по красоте
Сравню я лишь Алкивиаду…
Где Эхо, голос чей награду
Нёс берегам безмолвных рек?
Где вы, кому я шлю балладу…
Где прошлогодний ныне снег?

Где Элоиза – цвет очей –
Чей голос в сети взял тумана
Ум Абеляра средь свечей?
Где та, испившая дурмана,
Что опустила Буридана
В мешке под Сену, на ночлег…
Где вы, истаявшие рано?
Где прошлогодний ныне снег?

Где Бланш, что лилии прелестней,
Где Берта, чья ступня несёт
Печать величия без лести?
Где Аремтур? Где ныне ждёт
Снов Жанна, в високосный год
В Руане кончившая век?
О, Дева, где они? Где тот…
Где прошлогодний ныне снег?

Владыка! Переждав немного,
Жизнь продолжает к смерти бег…
Вопрос один лишь у порога:
Где прошлогодний ныне снег?