Откровение - пародия на А. С. Пушкина

Финка
Довольно! Я сейчас должна
Тебе сказать всё откровенно.
Родной, а помнишь времена:
Балов и танцев мишура
Нас закружила в пестрой вьюге,
И мы, не зная друг о друге,
Случайно встретились? Увы,
Мы были оба влюблены.
Но ты в меня, не скрою – лестно,
А я – в какого-то балбеса…
Никто из нас тогда не знал,
Чем череват нам финский бал.
Я, милому махнув рукой,
В автобус села, и с тоской
Всмотрелась я в людские лица,
Но лишь к тебе душа, как птица,
Рванулась сразу, а потом
С тобою были мы вдвоем.
Мы стали всюду и везде
С тобою вместе появляться,
Но я противилась судьбе,
И нам пришлось с тобой расстаться.
Ты был упрямым, – не желал
Никак кончаться этот бал.
В обычной жизни, в танце словно,
Кружились мы с тобой задорно.
И я хотела одного –
Мальчишку бросить своего.
Но он любил. Я не смогла
Нарушить данные слова.
Мне было больно, как тебе,
Я мучилась, горя в огне…
В огне безудержной любви
Как жаль, что мне не помогли
Советы няни. Я сама
Разрушить ту любовь смогла.
«А счастье было так возможно,
Так близко, но судьба моя
Уж решена. Неосторожно,
Быть может, поступила я…»
Теперь меня не любишь боле,
А я люблю. Тебя. В неволе
Как будто, я теперь живу.
И без тебя, клянусь, умру.
Я плачу.…Если свою Нату
Еще ты любишь. Я молю
Шепни мне снова: «Я люблю».