Генрих Гейне Там вдали, где солнце тает... перевод с немецкого

Катерина Рябова
 Там вдали, где солнце тает
 В час победы тьмы над светом,
 Из тумана выступают
 Гордых башен силуэты.

 Влажный ветер чуть вздымает
 За бортом седые гривы;
 Весла, волны рассекая,
 Отбивают такт тоскливо.

 И заката луч прощальный
 Ввысь взметнувшись, разгорелся,
 Освещая берег дальний,
 Где мое разбилось сердце.