Kabinett der Sinne Кабинет чувств

Елизавета Мяф
Возвращаюсь из вечного сна,
Бесконечность отвергла меня.
Снова жизнь средь людей мне дана
Поцелуи мне дарит земля
И дыхание мира во мне,
И глазами я вижу глаза,
И мне хочется жить на земле.
Я люблю, ведь иначе нельзя.

Предо мной моих чувств кабинет.
Слева – дряхлый склонился старик,
Справа – та, что не скажет мне «нет»,
То – богиня желаний моих.
Ради блеска зеленых глаз
Отрекаюсь от солнца лучей.
Темнота окружает нас,
И я думаю только о ней.

Она хочет моих надежд
Она хочет увидеть свет
Она хочет забыть про смерть
Она хочет увидеть свет
Она хочет правды своей
Она хочет увидеть свет
Она хочет забыть про смерть
Она хочет увидеть свет

 Но не приняло солнце ее –
Вниз летит, и горят два крыла.
Через море и скалы полет…
А вокруг – лишь ночная мгла.
Захотела, как в тот первый раз,
Ради ночи сиянье убить
На песок захотела упасть
И в объятья меня заключить

оригинал:

Zurck aus der Unsterblichkeit
Wieder Zuhause
Und wieder Mensch
Die Erde geksst
Und die Welt geatmet
Meine Augen - die Augen gehen ber
Das Verlangen hat mich wieder
Ich lebe

Im Kabinett der Sinne bin ich wieder erwacht
Zu meiner Linken ein alter Mann
Zu meiner Rechten eine Gttin zngelnder Lust
Dem Schimmer grnen Blickes
Ein strahlendes Weiss
Und verzicht

Dunkelheit fllt ber uns
Zu ihr ich trume

Sie will meine Hoffnung
Sie will Licht
Sie will ewig leben
Sie will Licht
Sie will ihre Wahrheit
Sie will Licht
Sie will ewig leben
Sie will Licht
Aus dem Schein der Sonne ist sie entflohen
Mit flammenden Schwingen in die Nacht gestrzt
Auf den Klippen hat sie ber das Meer gewacht
Und zurck zu den Sternen gedeutet
Gleich am ersten Tag dem Glanz erlegen
Und zuletzt mich in den Sand gelegt