Г. Ф. Лавкрафт Прогулка По Where once Poe walked

Владислав Эстрайх
Покрыта здесь земля навек тенями,
В их грёзы нам проникнуть не дано;
Раскинулся вяз пышными ветвями
Над миром, что забыт давным-давно.
Мы об ушедших помним слишком мало,
Лишь мёртвая листва вздохнёт устало
О тех, кого вернуть не суждено.
 
Блуждает дух печально, одиноко,
Где след его прижизненный лежит;
И песнь, хотя он сам невидим оку,
Заклятием сквозь времена звучит.
Но знающий секреты тёмных сил
Заметит призрак По среди могил.
 
 
Оригинал:
 
H.P. Lovecraft "Where once Poe walked"
 
Eternal brood the shadows on this ground,
Dreaming of centuries that have gone before;
Great elms rise solemnly by slab and mound,
Arched high above a hidden world of yore.
Round all the scene a light of memory plays,
And dead leaves whisper of departed days,
Longing for sights and sounds that are no more.
 
Lonely and sad, a specter glides along
Aisles where of old his living footsteps fell;
No common glance discerns him, though his song
Peals down through time with a mysterious spell.
Only the few who sorcery's secret know,
Espy amidst these tombs the shade of Poe.
 
1936