Дочери Ярослава. Анна

Беня Самолетов
_______________________________________

Предыдущие главы:

www.stihi.ru/2006/10/04-89
www.stihi.ru/2006/10/04-1075
_______________________________________


Франция когда-то совсем развалилась.
 Как помер Карл Великий, так и все.
 Потому что зело много зла от пришлых народов приключилось.
 Викинги грабили, готские и германские племена покою не давали.
 А тут как раз взошел на трон французский король Генрих I.
 Взошел, значится, репу свою почесал и решил породнится с какой-нибудь царской фамилией.
 Для поднятия своего социального статуса.
 А тогда круче князей русских никого на всем белом свете не существовало.
 Старшая дочка Ярослава вроде как с принцем датским роман крутила, младшая еще не созрела, а вот средняя, Анна, была как раз в самом соку.
 На нее-то и пал выбор французского короля.
 После переписки и обмена фотографиями поехал корешок Генрихов, поп Рогер, сватом в Киев. Там его хорошо встретили, накормили, напоили. Очень уж интеллектуально развитый поп был. К тому же и Омерская летопись о нем хвалебно отозвалась.

Попьянствовали бояре градокиевские с Рогером, а потом стали Анну Ярославовну в путь-дорогу собирать.
 Приданное там всякое, подушки, перины, сундучки и ручники.
 А также много книг из Ленинской библиотеки*.
 Ну, и еще с десяток дружинников отрядили, чтобы, значится, во избежание.

Княжна с полным правовым сознанием поняла возложенную на нее задачу, и к тому же Генрих, судя по портрету и описанию попа Рогера, был весьма интересный мужчина.
 А потом на халяву во Францию съездить, да еще замуж там за короля выйти, это не каждой россиянке такое счастье выпадает.
 Даже если у супруга такая странная фамилия, как Капет.

Долго ли, коротко ли длилась путь-дорога, но вот уже Подпарижье показалось,
засверкали воды Парижреки**, и на адмиралтейском катере сам король Генрих плывет, встречает свою невесту.
 Как там у них на свадьбе было, история умалчивает.
 Но с учетом наличия взвода киевских дружинников, надо думать, весело.
 Потому что русские.
 А иначе не свадьба, а так, молебен за упокой.

Двенадцать лет прожили вместе Генрих и Анна.
 А потом Генрих того, отошел.
 Слабенький, видать был здоровьем.
 Но сынка себе, Филиппа, заделать успел. Хороший Филипп получился.
 Умненький и симпатичный.
 Его так и прозвали современники «Красивый».
 Потому что Анна, мать его, славянской породы была.

Сама же Ярославна по кончине супруга в монастырь удалилась.
 Но клобук монашеский ей вскоре надоел.
 И по прошествии малого времени вышла она замуж за графа де Крепи.
 Потому что, как всякая русская гражданка, питала слабость к интересным мужчинам.
 Даже, если к тем, которые французы.

Филипп, конечно, зело недоволен был.
 «Маман, – говорил он, – как это так, французская королевна, а за каких-то графьев замуж?»
 На что Анна ответствовала:
 «Мал еще, ты, сынок, в таких делах меня осуждать. Вот, как подрастешь, так сердце женское и познаешь».

Но недолго счастье длилось.
 Граф почему-то тоже скопытился.
 Опять же, здоровье подкачало.
 Женился бы он на какой-нибудь Жоржете, глядишь, спокойно пенсионером почил, в преклонном возрасте.
 А тут все-таки, Анна Ярославна, из русских.
 Похоронила мужа королева и с тоски в дела государственные с головой нырнула.
 Да так нырнула, что сын ее, король Филипп, ни одной официальной бумаги без матушкиной визы с тех пор не подписывал.
 И начался расцвет Франции.
 И объединились многие провинции ее в государство единое.
 Мудрость княгини русской тому причиной была, али сына ее, до сей поры историкам неведомо.



*Тут вот какая штука получается.
 Многие из этих книг были написаны на истинно русском языке.
 За несколько веков до появления «азбуки» Кирилла и Мефодия.
 В частности, на неком евангелии, прозванным в дальнейшем «Реймским», клялись впоследствии все французские короли, когда вступали в венценосную должность.
 Ничего не понимали об том, что в этой книжке написано, но все равно вступали.
 А Евангелие то написано на славянском языке. Потому что из приданного
Анны Ярославны.
 Мудрые люди говорят, что и обычай на книжках клясться завела во Франции именно дочь русского князя.
 1800 году посол Дубровский выкупил библиотеку Анны Ярославны у французского правительства и привез в Россию.
 Куда это собрание книг потом делось – неизвестно.
 Но как раз в это самое время многие иностранные «историки» прошлое Руси извращали по полной программе.
 Кроили и резали.
 Вот и умыкнули, наверное.
 Пропустили через «Шредер», чтобы никто ничего не знал.
 Однако, названия некоторых из этих пропавших трудов сохранились в каталоге А.И. Сулакидзева.
 Вот они:
 «Коледник 5 века дунайца Яловца, писан въ Киеве, о поклонении Троийским горамъ, о гаданиях въ печерах и Днепровских порогах русалами и кикиморами»,
 «Волховник… рукопись 6 века Колота Путисила, жившего в Русе граде, въ печере»,
 «Путник 4 века».

 **Ныне Сена


Сентенция:

Каждой русской женщине можно смело доверить управление Францией. Хуже не будет.