переводное

Лилия Долины
Перевод Поля Верлена

Осенней скрипки рыданья
Слышны где-то там вдалеке,
Оцепенело сознанье
И я в монотонной тоске,
А в воздухе будто угрозу
Какой-то злодей разлил,
Не в силах сдержать я слезы,
Еще один час пробил.
А ветры так жалобно воют
И мне говорят,что пора
С опавшей и прелой листвою
Кружиться почти до утра.


Les sanglots longs des violons
De l'automne
Blessent mom coeur
D'une langueur monotone.
Tout suffocant et bleme
Quand sonne l'heure
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure.
Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deca,dela,
Pareil a la feuille morte.