О любви - на разных языках

Сергий Туркин
В качестве рецензии на стихотворение Лисицы Осень "Я люблю тебя"
http://www.stihi.ru/poems/2005/11/08 - 1929.html

Их либе дих, ай лав ю,
ЭсЕна агапО*!
Люблю тебя и славлю -
Так не любил никто!

ОhЭв отАх**, кохаю -
Средь гор и средь лугов!
Аморе миа, таю -
АгАпи***, лав, любовь!

АhаватИ****, кохання,
Унд майне либе фрау!
Утрачу я дыханье,
Любовь лишь потеряв!

На языке джайляу*****
Хотел о том сказать -
Но ритмы не совпали,
И лучше промолчать!

Ты помнишь переписку
На сайте Литсовет?
Я начал там "по списку".
Напомню свой ответ:

Наречий много в мире,
Но об одном поют:
Сас агапО******, их либе,
Кохаю, ай лав ю!

Возьми три только слова,
Что главными все чтут,
Из языка любого,
И все тебя поймут -

И грек, и англичанин,
И немец, и француз,
Испанец и датчанин,
Еврей и гагауз...

А потому: кохаю,
ЭсЕна агапО,
Люблю тебя, родная...
Так не любил никто!

*люблю тебя (греч.)
**люблю тебя (иврит)
***любовь (греч.)
****любовь моя (иврит)
*****т.е. на казахском. Джайляу - пастбище, кочевье.
******люблю Вас (греч.)