Ты? Или луна?

Ирина Санадзе
Ночью весенней шепчет лоза
Тайные слова.
Кто её душу выпьет до дна?
Ты? Или луна?

Флейта поёт за моим окном-
Кому, не знаю я.
Кто жемчуга вплетает в мой сон?
Ты? Или луна?


А вот перевод этого стихотворения на грузинский, мастерски сделанный Софьей Бежановой (http://www.stihi.ru/avtor/sofiyabezhanova):

Газапхулис гаме чумад мовида,
Варсклавтвала мичурчулебс ситквебс,
Нетав, ра гвино гамова мтевнидан,
Да вин далевс? Шен ту мтваре? Ици?

Сичумеши тирис мцаред дудуки,
Витом апрквевс цицкна маргалитебс,
Гулши трпоба супевс - нази, мсубуки,
Шен да мтваре эперебит сизмребс...