В нашу гавань...

Анна Власова
- В нашу гавань заходили корабли –

Действующие лица:
Юнга (Дядя Фёдор), Почтальон Печкин, Пеппи Длинный Чулок (Алиса), Том (друг Алисы), Кот Матроскин, Пираты (Кот Базилио, Лиса Алиса, Капитан Флинт), Врач (тётя Юнги).

Действие 1
На сцене стоит Юнга и мечтательно смотрит вдаль.

Юнга: Наверное, правду говорят о море – оно притягивает, заставляет влюбиться (смотрит вдаль, а потом на швабру в руках). Все отдыхают… Один я работаю. Был бы здесь сейчас Матроскин, уж он, наверное, помог бы мне (чистит палубу).
На сцену выходит Почтальон Печкин, на одном плече – сумка с письмами, а в руках – гитара. Напевает что-то себе под нос.
Юнга: Печкин, ты зачем гитару принёс?! Где обещанная посылка от родителей?
Печкин: (продолжая петь) Я сегодня отдыхать не смею,
И несу по жизни тяжкий груз.
Словно парус, над кораблём я вею,
А под посылкою твоею просто гнусь…
Гитара помогает наслаждаться,
И Пеппи улыбается всегда,
Да и Том умеет лишь смеяться,
И пираты поднимают «роджера»…
Юнга: (забирая гитару у Печкина) Неужели было так сложно доставить маленькую посылку?!
Печкин: (обижено) У тебя всё равно документов нету.
Юнга: (бросая швабру) Но ведь я – сын моряка!
Печкин: (передразнивая) Сын моряка, сын моряка… А у меня отец был почтальоном!
Юнга: (посмотрев на солнце) Ладно, ну тебя. Мне надо палубу домывать, а ты здесь уже изрядно натоптал… (принимается за работу).
Печкин: (собираясь уходить) Совсем забыл, приехали Пеппи с Томом (поднимает с пола гитару). Давай с поём об их любви, стремясь сохранить которую они прошли через огромное количество препятствий (берёт в руки гитару и начинает петь).
Звучит музыка на песню «В нашу гавань заходили корабли». Все слова обыгрываются на сцене.
В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
В таверне веселились моряки ой-ли,
И пили за здоровье атамана.
В таверне шум и гам, и суета.
Пираты наслаждались танцем Пеппи.
Не танец их пленил, а красота ой-ли,
В таверне распахнулись с шумом двери.
В дверях стоял парнишка молодой,
Глаза его, как молнии, блистали.
Он был красив собой, но для других – чужой.
Пираты сразу Тома в нём узнали.
«О, Пеппи, он пришёл ведь, рыцарь твой…
Ребята, он не наш – не из пиратов.
Мы, парень, рассчитаемся с тобой ой-ли»,
Раздался пьяный голос атамана.
И в воздухе сверкнули два меча,
Пираты затаили все дыханье.
Все знали Флинта-атамана, как вождя ой-ли,
И мастера по делу фехтованья.
Но Том, - он был суров и молчалив,
Он знал, что у них с Пеппи – всё едино.
Он молча защищался у перил ой-ли,
И Пеппи в этот миг его любила…
Вот с шумом повалился атаман.
«О, Пеппи», - его губы прошептали.
Он ранен был, пиратов капитан ой-ли ,
Но выжил – смерти ему не желали…
В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
Все знают об истории любви,
О Томе, Пеппи и о Флинте-капитане…
Печкин откладывает гитару, садится на борт корабля, задумчиво смотрит вдаль. Юнга, всё это время мечтательно наблюдавший за происходящим на сцене, начинает мыть палубу. На сцену выходят – рука об руку – Пеппи и Том. Пеппи с «чупа-чупсом» во рту.
Пеппи: А, вот вы где! А мы вас везде ищем!
Том: (посмотрев на Пеппи) У нас есть новости. Флинт набрал новую команду.
Пеппи: (все заинтересованно смотрят в их сторону) Ими стали Лиса Алиса и Кот Базилио.
Недолгое молчание, которое нарушает дикий вопль. Все резко поворачивают головы на голос. Том тянет руку к мечу, Пеппи достаёт пистолет, Печкин берёт гитару как «ударный инструмент», Юнга хватает швабру и направляют её на входящего. Входит Матроскин, которого ударяют гитарой по голове.
Матроскин: Ой!
Юнга: (хватает Матроскина и кружит его) Я так рад тебя видеть! Но что ты здесь делаешь?
Матроскин: (садясь отдышаться на палубу) Уф… Вы не поверите, кого я только что встретил в таверне за два квартала отсюда. Кота Базилио и Лису Алису! Интересно, зачем они сюда приехали?
Том: (опуская руку от меча) Они теперь являются новой командой Флинта.
Матроскин: Вот чёрт! (ударяет себя по лбу). Но, Том, если он собрал команду, то нам надо готовиться к встрече.
Все уходят, обсуждая происходящее, Печкин играет какую-то мелодию, Пеппи и Том – держатся за руки.

Действие 2
На сцену прокрадывается Лиса Алиса, и тащит за собой Кота Базилио.

Лиса: Чёрт, Базилио, ты не мог получше побить Матроскина?! Теперь он наверняка расскажет о нас Тому и Пеппи.
Базилио: (зевая) Послушай, Алиса, неужели тебе так уж сильно хочется с ними драться? Ведь для нас главное – захватить Пеппи и взять деньги.
Лиса: (давая подзатыльник Базилио и расхаживая по сцене) Идиот! Для того, чтобы получить деньги за девчонку, нам надо её отбить у Тома, а это не так-то просто… Ты что, забыл (сжимает кулаки), как он, в прошлом году, чуть не утопил нас в море? А ведь ты сам выжил только благодаря мне.
Базилио: (обижено) Не напоминай… Скажи лучше, скоро ли придёт наш босс?
Из-за кулис выходит Флинт с попугаем Морганом на плече, при ходьбе опирается на костыль.
Флинт: Я уже давно здесь. (Базилио хищно смотрит на попугая). Тысяча чертей и бочонок рома, лопни моя селезёнка, да разрази меня гром! Что ты – облезлая котяра – пялишься на моего любимца?! Сейчас костылём все рёбра пересчитаю! (грозит костылём).
Базилио: (прячась за Лису) Нет-нет, р-мяу, я просто пошутил… неудачно, видимо, р-мяу!
Лиса: (грубо отталкивая Базилио) Не лезь ко мне! (мило улыбается Флинту) Флинт Флинтович, миленький, не обращайте внимания на эту блоху! Вы же знаете, как мы вас любим; ведь вы такой сильный, храбрый… Не дадите ли нам 5 золотых монет?
Флинт: Ах ты, подхалимка! Да пошли вы оба в тар-тарары к чудищу морскому! Чтобы до завтрашнего утра я вас, глупых тварей, не видел!
Лиса Алиса и Кот Базилио убегают, поджав хвосты. Флинт, вздыхая, поглаживает пузо попугая. Звучит музыка на песню «Бригантина».
Флинт: Надоело говорить и спорить,
И любить усталые глаза.
В дальнем и глубоком синем море
«Чёрный призрак» поднимает паруса…
Капитан, обветренный, как скалы,
Вышел в море, не дождавшись дня.
На прощание я был так сильно ранен,
И команда ранена моя…
Подниму я тост за непокорных,
За презревших грошевой уют.
Вьётся по ветру весёлый «роджерс»,
Люди Флинта песенки поют…
И в беде, и в радости, и в горе
Только чуточку прищурь глаза –
В дальнем и глубоком синем море
«Чёрный призрак» поднимает паруса…
Ах, Морган, взаимной любви, видимо, не бывает. Но, зато, люди умеют мечтать. А море… то место внутри нас, которое мы заполняем в обычной жизни привязанностями и переживаниями, здесь постепенно заполняется чем-то другим, что станет объяснением каждого пройденного метра… Завтра я, возможно, увижу Пеппи. Свою малышку Пеппи… А сейчас уже пора спать…
Уходит.

Действие 3
На сцене появляется Пеппи, а за ней – Том, который её догоняет. Оба запыхавшиеся. Том обнимает Пеппи.

Том: Вот я тебя и догнал, малышка!
Пеппи: (поворачиваясь к нему лицом) Ты ведь не отпустишь меня к Флинту. Правда?
Том: (крепче её обнимая) Конечно не отпущу! Как ты только могла об этом подумать, глупышка? Ты ведь самое дорогое, что у меня есть…
Пеппи: Знаешь, Том, мне иногда кажется, что мы никогда не отвяжемся от этого пирата. Что же нам тогда делать? (всхлипывает).
Том: (нежно поглаживая её по голове) Никогда не надо предаваться отчаянию. Ведь мы справлялись и не с таким, поэтому всё будет хорошо…
Голос Печкина за сценой: Том, Пеппи, вы где?!
Том: (отпуская Пеппи) Мы здесь! Идите все сюда! У нас есть план.
На сцену выходят Кот Матроскин, Юнга, Печкин.
Юнга: Что вы придумали, Пеппи?
Пеппи: Нам кажется, что будет лучше встретиться с Флинтом в открытую.
Матроскин: Но ведь тогда он точно поставит засаду!
Пеппи: Да, но…
Том: (перебивая Пеппи) Она хочет сказать, что Флинт будет видеть только её и меня.
Печкин: А что же тогда будем делать мы?
Том: Защищать нас (вздыхает).
Печкин: (беря в руки гитару) Мы были совершенно простыми,
Друзья без проблем и без бед.
Теперь мы идём на битву,
Победителей в которой нет.
Юнга: Мы дети отцов-моряков.
Печкин: А так же и почтальонов.
Пеппи: Мы не надевали оков,
И не искали врагов мы.
Том: Но отважно дрались за любовь,
Защищая честь самых милых.
Мы, возможно, прольём завтра кровь,
Зато целыми оставим любимых.
Матроскин: А сейчас нам пора идти спать, -
Завтра долгий день предстоит.
Мы завтра идём побеждать,
И кто-то из нас победит.
Уходят.

Действие 4
Утро. Палуба «Чёрного Призрака». На сцене стоит Флинт и уныло/зло смотрит на Лису Алису и Кота Базилио.

Флинт: Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Неужели вы не могли прийти пораньше? Тысяча чертей! Да как вам, безмозглым тварям (трясёт перед ними костылём), не стыдно за своё поведение?!
Лиса: Флинт Флинтович, миленький…
Флинт: Заткни свою пасть, шкура облезлая (Лиса шарахается)! Чтобы через две минуты вы уже стояли возле ветряной мельницы, да так, чтобы вас не было видно. Всё ясно?
Лиса Алиса и Кот Базилио уходят. Флинт, немного постояв, идёт вслед за ними.

Действие 5
На одной стороне сцены стоит Флинт – за кулисами с его стороны прячутся Лиса Алиса и Кот Базилио; на другой стороне сцены стоят, держась за руки, Том и Пеппи, за кулисами с их стороны – Юнга, Кот Матроскин, Почтальон Печкин.

Флинт: Чтоб лопнула моя селезенка! Вот мы и встретились, Том. Здравствуй, Пеппи (слегка приподнимает фуражку), давно не виделись.
Том: Хватит разглагольствований, Флинт. Скажи лучше, зачем ты нас преследуешь?
Флинт: (недобро усмехнувшись и погладив пузо попугая) Ты же знаешь зачем, Том. Ты меня унизил, и…
Том: (перебивая Флинта) Мстят только слабые, сильные умеют прощать.
Флинт: … и ещё ты украл мою любимую. За такое убивают.
Оба достают мечи. Пеппи, становясь между ними, поворачивается лицом к Флинту.
Пеппи: Но ведь я тебя никогда не любила, Флинт, и ты знаешь об этом. Поэтому лучше отпусти меня, да и себя в том числе.
Флинт: (приближаясь) Уже слишком поздно. Отойди лучше в сторону и не мешай.
Начинается драка: Флинт с Томом, Кот Базилио с Котом Матроскиным, Лиса Алиса с Юнгой, Почтальон Печкин заслоняет собою Пеппи. Лиса Алиса, раненая, прячется, поджав хвост. Почтальон Печкин бежит на помощь Матроскину, в это время Лиса Алиса наводит пистолет на Пеппи. Увидев это, Флинт, подбегая, встаёт перед Пеппи, пуля попадает в него. Лиса Алиса быстро убегает, за ней – Кот Базилио. На сцене остаются Флинт, Почтальон Печкин, Том, Пеппи, Кот Матроскин, Юнга. Пеппи, подбегая к Флинту, берёт его за плечи и приподнимает.
Флинт: Прости меня, малышка, что мешал тебе.
Пеппи: (всхлипывая) Флинт, не умирай, пожалуйста…
Флинт: Сегодня день отказа от оков,
Сегодня час моего освобождения.
Поймёшь ли ты, что то была любовь,
Пойму ли я, что всё былое – заблуждение?
Флинт закрывает глаза. Почтальон Печкин и Юнга бегут за Врачом. Кот Матроскин зашивает на себе кофту.
Том: (садясь рядом с Пеппи): Он не умер, Пеппи, он просто потерял сознание… Сейчас придёт тётя Юнги, она ведь врач, если ты не забыла, и всё будет хорошо.
Пеппи: (крепко обнимая Тома) Он спас мне жизнь, понимаешь, он спас мне жизнь… Наверное, это действительно была любовь…
Том: (прижимая её к себе и поглаживая по голове) Не расстраивайся, всё уладится.
На сцену выходит Врач. Перевязывает руку Флинту, который пришёл в себя. Звучит музыка на песню «В нашу гавань заходили корабли». Стихи читает Почтальон Печкин. Все актёры выходят на сцену.
В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
А грустная история любви
Поведала нам о самом главном:
О вере, о надежде, о добре,
О том, что есть любовь на белом свете,
О том, что и хорошее во зле
Мы замечаем, но, увы, последним.
Наш Флинт ещё найдёт свою любовь –
Ей станет тётка молодого Юнги.
А Том и Пеппи обретут покой,
Поднимут парус, опустят на борт шлюпки…
Матроскин будет Юнге помогать,
Научит друга вышивать крестом.
Я тоже буду в этом участье принимать.
Ну, а подробности, узнаете потом…

Конец