Bистон Хью Оден. Блюз римской стены. перевод

Игорь Пришелец
 ROMAN WALL BLUES


 Over the heather the wet wind blows,
 I've lice in my tunic and a cold in my nose.
 The rain comes pattering out of the sky,
 I'm a Wall soldier, I don't know why.
 
 The mist creeps over the hard grey stone,
 My girl's in Tungria; I sleep alone.
 Aulus goes hanging around her place,
 I don't like his manners, I don't like his face.
 Piso's a Christian, he worships a fish;
 There'd be no kissing if he had his wish.
 

 She gave me a ring but I diced it away;
 I want my girl and I want my pay.
 When I'm a veteran with only one eye
 I shall do nothing but look at the sky.
 
 October 1937


 БЛЮЗ РИМСКОЙ СТЕНЫ

 Влажный ветер на вереске сушит росу.
 Вши в тунике моей и сопли в носу.
 Дождик, щелкая, каплет с небес.
 Я- солдат.И на стену зачем-то залез.

 Прицепился туман к толще серых камней,
 Моя девочка в Тангрии, я скучаю по ней!
 Олус кружится близко от милой жилья.
 Он не нравится мне, не люблю его я!
 Пизо молится рыбе, он-христиАнин.
 И жену поцелуем баловать вряд ли станет.
 
 Проиграл я кольцо, что она подарила...
 Дайте мне мою плату и обьятия милой!
 Когда стану на глаз я кривым ветераном
 Буду в небо глазеть день –деньской. Постоянно.


 21.01.2007