Китс Джон. Поэт

Сергей Сухарев
ДЖОН КИТС
(1795-1821)

ПОЭТ

С рассветом, ночью, в полдень на простор
Поэт вступает в мир предвестьем чуда,
И взмах жезла сзывает из-под спуда
Забытых духов рощ, холмов, озер.
 
Поэт провидит, тьме наперекор,
Сорвав с явлений оболочек груду,
Ростки добра и красоты повсюду,
¬Где немощен и слеп учёный взор.

Порою на неведомый призыв,
Не поддаваясь злым земным обманам,
Поэт к исконным запредельным странам
Могучий устремляет свой порыв.
 
И окружает смертного поэта
Сияние таинственного света.

(Сергей Сухарев - 1971/1986)

 - В кн.: Китс Дж. Стихотворения. Ламия,
 Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи.
 Л.: Наука, 1986 (Лит. памятники). С.203.

JOHN KEATS

THE POET

At morn, at noon, at eve, and middle night,
He passes forth into the charm`ed air,
With talisman to call up spirits rare
 
From plant, cave, rock, and fountain. To his sight
The husk of natural objects opens quite
To the core, and every secret essence there
Reveals the elements of good and fair,
Making him see, where Learning hath no light.
Sometimes above the gross and palpable things
 
Of this diurnal sphere, his spirit flies
On awful wing; and with its destined skies
Holds premature and mystic communings;

Till such unearthly intercourses shed
 
A visible halo round his mortal head.

?/ 1821
(Probably written by John Taylor)