Роберт Бёрнс, Прощальный поцелуй

Наталья Овчинникова
The Parting Kiss
Humid seal of soft affections,
Tenderest pledge of future bliss,
Dearest tie of young connections,
Love's first snowdrop, virgin kiss!
Speaking silence, dumb confession,
Passion's birth, and infant's play,
Dove-like fondness, chaste concession,
Glowing dawn of future day!
Sorrowing joy, Adieu's last action,
(Lingering lips must now disjoin),
What words can ever speak affection
So thrilling and sincere as thine!
 (c) Robert Burns



Прощальный поцелуй

Прохладный поцелуй чуть влажных губ,
Как обещанье будущего счастья
С тобою сердцем вечно будет друг,
Подснежником в метель любых напастей.

Слова в тиши, признание без слов,
Рождает страсть из шалости младенца,
Голубки нежность, бред полночных снов,
Пылающий рассвет младого сердца.

Последнее и теплое «Прощай»,
И вам придется нежность прекратить,
Ты на словах любить не обещай,
Поцеловав, не сможешь позабыть.