Шелка на Юлии струят,
В движенье, дивный водопад,
Как будто тает весь наряд.
Затем я вижу бурный всплеск,
Дрожащих складок арабеск.
О, как пленяет этот блеск!
Robert Herrick (1591-1674)
Upon Julia's Clothes
When as in silks my Julia goes,
Then, then (me thinks) how sweetly flows
That liquefaction of her clothes.
Next, when I cast mine eyes and see
That brave Vibration each way free;
O how that glittering taketh me!