О, взойди, словно солнце над миром...

Михаил Польский
***

О, взойди, словно солнце над миром, взойди же,
Наша песня! Дай звукам свободно излиться!
Возгласи: наш народ в испытаниях выжил,
И великим соседям пришлось потесниться!

В этом чуде загадку Творения вижу.

Век за веком гонитель, палач, притеснитель
убивали нас, грабили, порабощали.
Но мы снова и снова со дна восставали:
из пожарищ - сады, из развалин - обитель.

Это вечный закон из небесной скрижали.

Да, мы были и будем - одни мы на свете
носим Авеля знак в бесконечной печали.
Славим солнце в ночи как наивные дети –
Нам и искры довольно, чтоб видеть спасения дали.

Потому что дано нам бессмертие в вечном завете.

Амен!

---
Из Ури Цви Гринберга (иврит)

====================

Перевод осуществлён в процессе работы семинара
переводчиков при Доме наследия Ури Цви Гринберга
в Иерусалиме.

Послушать, как это звучит на иврите в исполнении
рава Зеэва Султановича, а также его подстрочные комментарии на русском:
http://www.stihophone.ru/users.php?user=zeev

Тексты оригиналов на иврите или идише и другие переводы:


Послушать переводы в моём исполнении:
http://www.stihophone.ru/users.php?user=perev