Стихотворение и непрошеный редактор

Анна Иванчук
РЕЦЕНЗИЯ В. Черняевой на стихотворение Л. Аксельруда "Станция Больничная"

Лёвушка, прекрасная мысль стихо! Образ медсестры в белом халате - прекрасная находка! Позвольте мне немного подредактировать Ваш стишок, может, Вам это пригодится.

Птичьи голоса улетели? Это как-то не очень. А если так: Затихли птичьи голоса, притихли птичьи голоса, и птичек тише голоса - или что-то в таком духе.

Вот на кусте, как витаминка,
Пилюлька-ягода висит. - было хорошо, вполне, это я на всякий случай пишу - вдруг Вам понравится.

Запломбируйте - выпадает по ритму. А давайте так: Поставьте пломбу на дубло! - тогда и у дарение падает куда надо.

Как медсестра в халате белом,
стоит берёза у крыльца. - я просто влюблена в эту фразу! Спасибо!

Успехов Вам в творчестве, Лёвушка! С уважением, Валентина

Валентина Черняева 2007/05/30 08:29 •



МОЙ ОТВЕТ

Уважаемая Валентина Черняева! Полагаю, что такой мастер стиха, как Лев Аксельруд не может согласиться ни по одному Вашему пункту.
1) Птичьи голоса в эту осеннюю пору не могут ни притихнуть, ни временно затихнуть, ни стать тише, так как птицы попросту отправились в тёплые края. Кроме того, эти голоса «не улетели», как Вам показалось, а вместе с листвой «облетели». То есть это МЕТАФОРА, причём новая, оригинальная. А то, что Вы здесь предлагаете, - банально, избито, затёрто. Такое настоящей поэзии противопоказано.
2) То же самое можно сказать о Вашей банальной «пилюльке». А «витаминка» - неологизм в духе обновления детьми того или иного «взрослого» слова. И это опять-таки звучит свежо, по-новому.
3)Где Вы увидели, что строка «Запломбируйте мне дупло» выпадает из ритма? Ведь ударение в слове «запломбируйте» стоит на букве «У»,
А не на букве «И». Ваше ударение НЕправильное. Загляните в словари, хотя бы в «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией
академика Р.И. АВАНЕСОВА.
4) Короче говоря, Вы совершенно не поняли (с поэтической и грамматической точки зрения) стихотворение Л. Аксельруда.. Не «стихо», а полноценное, высокоталантливое СТИХОТВОРЕНИЕ, в котором ничего нельзя ни убавить, ни прибавить. За почти 40 лет со дня написания оно достойно прошло ИСПЫТАНИЕ временем, критиками, литературоведами и многими тысячами читателей, более чутких к Слову, чем Вы.

Анна Иванчук 2007/05/30 11:28



Уважаемая Анна, у каждого своё восприятие и видение стихотворения. Это прекрасно, что Вы понимаете поэзию Льва Аксельруда, но, как мне кажется, "тыкать носом" других в то, что они чего-то "не понимают", просто-напросто невежливо. Мне кажется, Лев и сам мог бы объяснить читателю то, что последний недопонял. А вы к тому же выставляете эти два комментария в рубрике "переписка с авторами" у себя на страничке, словно желая принизить Валентину и блеснуть своим пониманием и умом. Обидно за Вас...

Н Е Светлая 2007/05/31 01:22


МОЙ ОТВЕТ

Во-первых, я, как положено критику, понимаю поэзию и многих других, а не только стихи Льва Аксельруда. Во-вторых, никакого «тыканья носом» у меня нет: доводы мои чисто деловые, без грубостей. Посоветовать
человеку заглянуть в словарь – это, по-вашему, невежливо? Вы не сочтите за труд проследить за Валентиной: она поэтам, пишущим для детей, налево и направо раздаёт свои советы и чаще всего невпопад. А объяснять стихи непонимающим – тяжкий труд, и никаких Львов тут не хватит. Не дело поэтов - объяснять свои стихи. Эту функцию должна брать на себя критика и литературоведение. Вам за меня обидно? Оставьте эту обиду при себе! Не надо быть адвокатом той, кто Вас об этом не просит. Или Вас попросили быть таковой, госпожа НЕСВЕТЛАЯ ?

Анна Иванчук 2007/05/31 02:14