парни что надо

Евгений Дюринг
Бетховен с Чайковским
ударьте по струнам
Бетховен с Чайковским
пройдитесь тайфуном
Бетховен с Чайковским
басы пожестче
Бетховен с Чайковским
а тему проще

Бетховен с Чайковским
поддайте жару
Бетховен с Чайковским
разбейте гитару
Бетховен с Чайковским
come on go go
Бетховен с Чайковским
получается клево

Бетховен с Чайковским
жгут не по децки
Бетховен с Чайковским
не Пендерецкий
Бетховен с Чайковским
реальный торнадо
Бетховен с Чайковским
парни что надо

_________________________________
Chuck Berry. Roll Over Beethoven

Well I'm gonna write a little letter,
gonna mail it to my local DJ.
Yeah an' it's a jumpin' little record
I want my jockey to play.
Roll over Beethoven,
I gotta hear it again today.

You know, my temperature's risin'
The jukebox's blowin' a fuse.
My heart's beatin' rhythm
and my soul keeps a-singin' the blues.
Roll over Beethoven,
tell Tschaikowsky the news.

I got the rockin' pneumonia,
I need a shot of rhythm and blues.
I caught a rollin' arthritis
sittin' down at a rhythm review.
Roll over Beethoven,
they're rockin' in two by two.

Well, if you feelin' like it
go get your lover, then reel and rock it.
Roll it over and move on up just
a trifle further and reel and rock with it,
roll it over,
Roll over Beethoven,
dig these rhythm and blues.

Well, early in the mornin' I'm a-givin' you a warnin'
don't you step on my blue suede shoes.
Hey diddle diddle, I am playin' my fiddle,
ain't got nothin' to lose.
Roll over Beethoven,
tell Tschaikowsky the news.

You know she wiggles like a glow worm,
dance like a spinnin' top.
She got a crazy partner,
Ya oughta see 'em reel and rock.
Long as she got a dime
the music wont never stop.

Roll over Beethoven,
Roll over Beethoven,
Roll over Beethoven,
Roll over Beethoven,
Roll over Beethoven,
dig these rhythm and blues.



Чак Берри. Крутись, Бетховен.
(перевод на странице The Rolling Stones:
http://rustones.narod.ru/Lyrics/Roll_Over_Beethoven.htm)

Напишу-ка я письмецо,
Отправлю-ка его своему местному ди-джею.
Вот заводная пластиночка – я хочу, чтоб мой диск-жокей её поставил.
Крутись, Бетховен, сегодня мне опять надо это услышать.

Знаете, у меня повышается температура,
А у вертушки плавятся предохранители.
Моё сердце отбивает ритм,
А душа распевает блюз.
Крутись, Бетховен, и скажи Чайковскому что-нибудь новенькое.

У меня рок-пневмония,
Мне нужна инъекция ритм-энд-блюза.
Наверное, я подхватил артрит,
Просиживая над статьями о танцевальной музыке.
Крутись, Бетховен, наяривай на две вторых.

Ну, и если ты это чувствуешь и тебе это нравится,
Хватай свою любимую и крути и верти её,
Перекувыркни её и продолжай
Как ни в чем не бывало, крути её, верти, кувыркай её.
Крутись, Бетховен, наяривай на две вторых.

С раннего утра я тебя предупреждаю:
Не наступай на мои синие замшевые ботинки!
Эй, тили-тили, я играю на своей скрипочке,
Чего мне терять-то.
Крутись, Бетховен, и скажи Чайковскому что-нибудь новенькое.

Знаете, она извивается, как светлячок,
Танцует, будто раскрученный волчок.
У неё обалденный партнёр,
Вот бы посмотреть, как они крутятся и вертятся.
До тех пор, пока у нее ещё есть гривенники*, музыка не остановится.

Крутись, Бетховен,
Крутись, Бетховен,
Крутись, Бетховен,
Крутись, Бетховен,
Крутись, Бетховен,
Врубайся в этот ритм-энд-блюз!

* В 50-е годы ХХ века в США стоимость проигрывания одной песни в музыкальном автомате с пластинки-сингла составляла 10 центов.