From the light that failed

Егор Терёхин
Цвета крови и снега, сорвал я цветы,
Чтоб любимой любовь доказать,
Тот цветок был прекрасен, прекрасней, чем ты,
Но лазурную розу ты хочешь достать.

Пол мира я обошел,
В поисках роз голубых,
С пол миром беседы я вел,
Чтоб найти сто улыбок немых.

И быть может, когда ты умрешь,
Ты найдешь, наконец, что желаешь,
Лучше красных и белых роз, не найдешь,
С голубой же всю жизнь потеряешь.
 (5.02.07) (перевод стихотворения Ричарда Киплинга)