Натан Злотников, Течет глубокая река... перевод на английский

Мария Кондрашова
 Наташе

Течет глубокая река,
Как в детстве сон, когда все живы.
А жизнь, как прежде, коротка,
Ее извивы прихотливы.

Течет река, и все ясней
В ней черное и голубое,
Все неразлучнее я с ней,
Но и с тобою, и с тобою...

A deep and clear river flоws –
My long ago dream, when everybody’s here…
The life is short indeed, it’s always short,
And keeps its turns, as curly as that river.

The river flows. Two colours, black and blue,
We see through years, darling, nearer and nearer.
I feel being a part of it, that’s true,
As being a part of you, my darling, now and forever.