Augustin

Бедринский Андрей
Что за небывалый день, – прежде и не мыслилось:
тифа вирус побеждён, упразднён самум,
зверь из леса спит у ног, – кто бы ни был, рысь ли, лось.
Всюду царствует прогресс и – виват ему!

Давеча и я робел, думал, мол, не поздно ли
петь движение вперёд, ел на кухне щи,
только нынче не вчера, – где кассавы ползали –
серпентария и я - за-ве-ду-ю-щий.


Что за небывалый день, – глянешь, и не верится –
то ли в запредельном сне, то ли наяву,
из граалей тянем грог, дуем мёд из вереска,
что ж, прогресс и есть прогресс, и – ура ему!

Время жалует призы каждому по совести,
вот, к примеру, вместо щей – модный «Спотыкач»,
что касается меня и моей особости –
дружно с аспидами жить мне не привыкать.


Что за небывалый день, – по иному дышится,
глобус движется легко, сообразно грез,
всем прописана Глаголь, не былая Ижица,
потому теперь любой чествует прогресс.

Я и сам увлёкся бы рифмой и размерами,
я и сам бы сочинял, но на кой же ляд
мне далась морока та, – я вожусь со змеями,
их изгибы веселей речевых гирлянд.


Что за небывалый день, – нам бы петь бы, ан - грустим,
и зеленый шум, увы, не про нас гудёт.
Кто ответит почему.., ты ли, милый Августин?
« Ах, печальный змеевед, всё пройдёт, пройдёт...»