Песенка. Перевод стихотворения Жака Превера

Анна Дмитри
CHANSON (оригинал на французском)

Quel jour sommes-nous?
Nous sommes tout les jours, mon amie,
Nous sommes toute la vie, mon amour,
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie,
Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour,
Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour.

ПЕСЕНКА

Какой скажи сегодня день?
Любой на выбор есть у нас,
Чтоб посвятить всю жизнь любви,
И каждый день, и каждый час
Вот мы и любим, как живем,
Так и живем, что бы любить.
Но кто ответит на вопрос,
Куда по жизни мы идем?
Как надо этот день прожить?
Зачем любовью дорожить?