Тихi ночi та зiрки

Юрий Фомин
Corcovado (Quiet nights of quiet stars)
Antonio Carlos Jobim - Gene Lees ©1962

Перевод на "мову" с помощью Нино

***

Тихі ночі та зірки,
Звуки струн такі легкі
Плинуть понад тишею навколо

Тихі сни, тихі думки,
Тихо дзюркотять струмки,
Та вікно, що вигляда
На гору, на гору...

Це є про що мріяв я
Поруч ти, любов моя
Доки янтар життя у тьмі не згасне

Чи висловити треба?
Моє життя без тебе
Гірким трагічним випадком було

Доки наше кохання нас знайшло

© 1995-2007