Во сне. Болеслав Лесьмян

Ирина Бараль
Странно ты снишься. Даль без дна,
В тучах сверкает вечность.
Вместе летим. Вокруг тишина,
Бог, чернота, бесконечность.

В шепот жаркий твой окунусь
В сумраке без просвета:
Помни, тебе я только снюсь!
Не забывай об этом.

Не забываю. Взмоем ввысь
До запредельной меты.
Пусть очень трудно, - снова снись!
Явь моя, где ты? Где ты?

Перевод с польского


***

Boleslaw LESMIAN

We snie

Snisz mi sie obco. Dal bez tla,
Wiecznosc sie w chmurach blyska.
Lecimy razem. Mgla i mgla!
Bog, ciemnosc i urwiska.

Do mgly i mroku naglisz mnie
I szepcesz zgrzana lotem:
"Toc ja sie tobie tylko snie!
Nie zapominaj o tem..."

Nie zapominam. Mkniemy wzwyz
Do niewiadomej mety.
O, jak ty trudno mi sie snisz!
O jawo moja, gdzie ty?