Возмужание

Марина Шапиро
Мальчишка шёл и нёс птенца,
И рос птенец в его ладони,
Росли мальки в своём затоне,
И их прозрачные тельца
Мутнели, наливаясь Телом.
Росло и становилось зрелым
Всё-всё вокруг: трава, цветы...
Взрослели детские печали,
Мутнели детские мечты —
Спешили обмануться словом.
Живое, становясь уловом,
Росло.
Птенцы уже дичали,
Пух переутверждался в перья,
И птица, потеряв доверье,
Рванулась, выпростав закрылок,
С ладони парня в облака,
И
   сразу
     женская рука
Легла на стриженый затылок...
=========================
авторское исполнение можно УСЛЫШАТЬ по адресу:
====================================================
здесь можно УВИДЕТЬ видеоклип авторского прочтения этого стиха: http://www.youtube.com/watch?v=W5IhPUpqghI

Обилие последующих комментариев  дано для двух конкретных критиков. Они сами знают, что это для них. Остальным читать не обязательно:
Когда мужчинка становится Мужчиной, тогда детские "прозрачные тельца" наливаются "Телом"
Когда "мутнеют... тельца", тогда "Мутнеют детские мечты"
Слова "тельца/телом" и "мутнеют" повторяются нарочито, и их повтор здесь не случаен.
С таким приёмом можно не согласиться, но понять его не случайность тоже можно - слово "можно" повторяю не случайно;-))
Или вот фраза: " Вся живность, становясь уловом, росла..."
Когда парень вырастает и становится "уловом", то не для матери (инцест не предполагается), а для какой-нибудь молоденькой хищницы;-))
Я как раз в этой фразе вижу (давно написано и с тех пор не правилось) неудачное столкновение согласных:
"...живноСТЬ, СТановясь..." - на днях поработаю над этиМ Местом;-))
Спасибо!