Переводы. Старинные бурятские напевы

Виктор Балдоржиев
УЛИГЕРЫ

Разгорается ночью огонь в очаге,
И старик начинает вести улигер...
А глаза у детей восхищенно горят,
И у смуглых мужчин загорается взгляд.
И девчата вздыхают.Старухи в тиши
Повторяют молитвы слова для души.
А над озером Бальзино светит луна,
К Алханаю волну погоняет волна.
И волнуется шумно Сосновая Рать,
Чтоб у Батор-горы вновь дозором стоять.
И Чингисова Чаша полна, как всегда,
И на волнах Онона сверкает звезда!

Темной ночью мерцает огонь в очаге,
И старик продолжает вести улигер...

.......................................

ОСИРОТЕВШИЙ БЕЛЫЙ ВЕРБЛЮЖОНОК

Осиротевший белый верблюжонок
На далеком горном перевале.
Осиротевший белый верблюжонок
На тропе траву найдут едва ли.

Белоснежный бедный верблюжонок!
Обожжет мороз опять жестоко.
Белоснежный бедный верблюжонок
Все бредет за стадом одиноко...

АЛТАРГАНА

Как на твердой, земле пустила
Корни крепкие алтаргана.
И меня на руках взрастили
И лелеяли мать с отцом...

Вновь на теплой земле пустила
Корни крепкие алтаргана.
И меня у сердца вскормили
И лелеяли мать с отцом...

ЖАВОРОНОК ХИНГАНСКИХ РЕК

Для жаворонка хинганских рек
Опасность таит волосок.
Как ни осторожен человек,
Но всегда непредвиден рок...

Для жаворонка Аргунь-реки
В травинке таится беда.
Когда мы безмятежно легки
Неожиданна смерть всегда...

Для жаворонка Онон-реки
Может ветка ошибкой стать.
Много раз ошибаемся мы -
Много горя не миновать...

Для жаворонка и малых рек
Листья могут смерть затаить.
Остерегаясь, живем весь век,
И не знаем – сколько нам жить.

ПЕСНЯ БАБАЖИ-БАТОРА

Пегий конь скачи быстрей!
Мчимся мы под звон кольчуги,
Мчимся мы под звон кольчуги,
По тропе богатырей!

Смел, отважен конь гнедой!
Тетива упруга лука,
Тетива упруга лука,
Мы с врагами примем бой!

Рыжий конь силен и скор!
Боевой стрелой мы мчится, .
Боевой стрелой мы мчимся,
Мчимся снова мы в дозор!

СЛАВНЫЙ ШИДДЭ-ЗАНГИ

Вороному нет дороги -
Застреножен на три ноги...
Молодое сердце бьется,
Он на родину вернется!

Вороному нет дороги -
Застреножен на три ноги!
Наш Шиддэ-Занги в степи
На границе был убит,
На чужой горе убит...

Молодое сердце билось,
Но к сородичам скатилась,
За границу, голова.
И шумит в степи трава,
Поседевшая трава...

Вороному нет дороги -
Застреножен на три ноги.
Молодое сердце бьется -
Кто к сородичам вернется?

1993 год.